VIII Международная научная конференция «Русский язык и культура в зеркале перевода»
27.04.2018 – 02.05.2018
Высшая школа перевода (факультет) Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова проводит VIII Международную научную конференцию «Русский язык и культура в зеркале перевода» к двухсотлетию со дня рождения И. С. Тургенева.
На конференции планируются выступления и дискуссии по следующим направлениям:
1. Проза И. С. Тургенева в мировом литературном пространстве:
- Тургеневские герои как отражение национального менталитета русского народа.
- Образ России у И. С. Тургенева и его интерпретация переводчиками.
- Межсемиотический перевод: И. С. Тургенев в театральных постановках и кинофильмах;
- И. С. Тургенев в переводах: история и современность. Зачем нужны новые переводы?
- Интерпретация русских реалий в переводах произведений И. С. Тургенева.
- Образная система у И. С. Тургенева и возможности её интерпретации.
- Тургенев – переводчик и популяризатор русской литературы на Западе.
2. Наука о переводе в глобальном мире: история и современность:
- общая теория перевода;
- история перевода;
- методология перевода;
- лингвостилистические аспекты перевода;
- интерпретация художественного текста и перевод;
- вопросы взаимодействия культур в художественном переводе;
- русская литература в переводах на языки мира.
3. Культурно-антропологические аспекты межъязыковой коммуникации:
- культурно-антропологический аспект обучения русскому языку;
- эволюция русской языковой картины мира: от исследований к дидактике;
- вопросы взаимодействия культур в межъязыковой коммуникации;
- национальный менталитет русского народа в зеркале различных семиотических систем.
4. Русский язык в системе подготовки специалистов межъязыковой коммуникации:
- теоретические проблемы обучения русскому языку в системе подготовки специалистов межъязыковой коммуникации;
- речевая культура переводчика: соотношение системы, узуса и нормы;
- современные концепции обучения русскому языку;
- проблемы лингводидактического описания и преподавания русской фонетики, лексики, грамматики в практике преподавания РКИ;
- научный и художественный текст в иноязычной аудитории;
- опыт создания национально-ориентированных словарей, учебников и учебных пособий;
- новые подходы к организации обучения РКИ: методы и технологии, учебники и учебные пособия, программы и планирование, контроль и тестирование;
- пути повышения мотивации изучения русского языка в современном мире.
По окончании конференции участникам будут выданы сертификаты установленного образца об участии в работе конференции.
Рабочий язык конференции – русский.
Конференция проводится при содействии Института перевода (Россия); отделения языка, литературы и культуры стран Причерноморского бассейна факультета гуманитарных исследований Фракийского университета им. Демокрита (Комотини, Греция); Active MICE Mouzenidis Group Greece.
Место проведения: г. Салоники (Греция).
Для участия в конференции необходимо заполнить регистрационную форму (см. официальный сайт факультета www.esti.msu.ru раздел Наука>Научные конференции) и отправить ее по электронному адресу [email protected] до 20.03.2018 г.
Контакты:
- - Регион / Город: Салоники
- - E-mail: [email protected]
- - Web site: http://www.esti.msu.ru